-
1 ukrywać
(osobę, przedmiot) to hide; (niechęć, rozpacz) to conceal, to hidenie ukrywam, że... — I admit that...
* * *ipf.- am -asz1. (= chować) conceal, cover up, hide, stash away ( coś przed kimś sth from sb); ( zbiega) harbor, give shelter to; ukryć twarz w dłoniach bury one's face in one's hands; ukrywać w dłoni palm.2. (= zatajać) suppress, conceal, keep secret, hold back; (ból, aferę) conceal; (chorobę, uczucia) dissimulate; ( intencje) mask, veil; ( prawdę) cover up; ( błędy) whitewash; (wiek, fakty) belie; (uczucia, motywy) disguise, dissemble; ukrywać coś przed kimś keep l. hold sth back from sb; ukrywać coś pod maską l. płaszczykiem czegoś hide sth under the pretense of sth, mask sth by the pretense of sth; ukrywać swoje talenty, umiejętności hide one's light under a bushel; nie ukrywam, że... I'm not denying that...; nie da się ukryć, że... there's no escaping the fact that...; starać się coś ukryć sweep sth under the carpet l. the rug; nic się przed nim nie ukryje he never misses a trick, nothing can be held back from him.3. (= mieścić w sobie) harbor, house.ipf.hide ( przed kimś from sb); be in hiding, take cover; ( o przestępcy) be on the run, lie low; (na statku, w samolocie) stow away; ukrywać się z czymś keep sth secret.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ukrywać
-
2 du|sić
impf Ⅰ vt 1. (ściskać szyję) to strangle; (zatykać usta i nos) to smother- dusić kogoś paskiem to strangle sb with a belt- dusić kogoś poduszką to smother sb with a pillow ⇒ udusić2. (utrudniać oddychanie) [dym, zapach] to stifle, to choke- dusił go kaszel he was out of breath coughing- strach dusił go w gardle he was breathless with fear3. (gnieść, przyciskać) to crush- dusić czapkę pod pachą to crush one’s cap under one’s arm- dusić kogoś w uściskach to crush a. smother sb with a bear hug- dusiła w dłoni słuchawkę telefoniczną she clutched the receiver in a death grip- niedopałki dusili o ziemię they stamped out their cigarettes4. przen. to overburden [osobę, kraj] (czymś with sth)- dusić obywateli podatkami to impose crushing taxes on the citizens5. (ukrywać) dusić w sobie emocje to bottle up one’s emotions- dusić w sobie problemy to cover up one’s problems ⇒ zdusić6. Kulin. to stew [mięso, warzywa, grzyby]- dusić coś w maśle/śmietanie to cook sth slowly in butter/stew sth in cream ⇒ udusićⅡ dusić się 1. (nie mieć czym oddychać) to suffocate- dusić się od dymu to be stifled a. choked by the smoke ⇒ udusić się2. książk., przen. (nie mieć perspektyw) to suffocate przen.- duszę się tutaj I’m suffocating here- czuł, że się dusi w Londynie he felt suffocated by London3. Kulin. [mięso, warzywa, grzyby] to stew ⇒ udusić się■ dusić pieniądze/złoto to hoard money/goldThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > du|sić
См. также в других словарях:
trzymać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, trzymaćam, trzymaća, trzymaćają, trzymaćany {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} mając, ściskać coś w dłoni, ustach, dziobie itp., nie puszczać tego : {{/stl 7}}{{stl 10}}Trzymać… … Langenscheidt Polski wyjaśnień